推荐文章
图文最新
热点文章
语文老师挑出《现代汉语词典》8处毛病
来源:中安在线-安徽商报 作者: 编辑:江淼 时间:2012-04-18

语文老师挑出《现代汉语词典》8处毛病(图)
爱咬文嚼字获誉学界“啄木鸟”自创“语文口诀学习法”被赞“学术繁花”

20120418084247.jpg
夏传寿在查阅词典


  学习汉语离不开词典,但你能想象词典也会有毛病吗?《现代汉语词典》是中国第一部规范型现代汉语词典,马鞍山当涂一中退休语文教师夏传寿,就在《现代汉语词典》2002增补版中,发现了8处毛病。夏传寿不仅以咬文嚼字著称,在教学上也是一把好手,他编写的“语文口诀学习法”,被赞为学术界的“一朵奇葩”。

  咬文嚼字 汉语词典中出现病句

  夏传寿并不是特意逮着那些权威的字词典工具书或教材,横挑鼻子竖挑眼的,他发现的这些字词典、教辅用材毛病,都是自己在查阅资料时,偶然间发现的,并未进行全部统计。在夏老列举的2002增补版《现代汉语词典》中,前后有8处毛病,涉及到无主语病句、语义重复累赘、语义概念错误等。

  例如,词典第108页,对“不外”一词的释义为“不超出某种范围以外”。夏老指出,“出”含有“以外”之义,释义句末再加个“以外”纯属多余。

  词典第1153页对“事业”一词,是这样释义的:“特指没有生产收入,由国家经费开支,不进行经济核算的事业。”这一释义被夏老指为全书第6处毛病。 “用‘事业’来解释‘事业’,说得通吗?典型的犯了回环反复定义的毛病。 ”夏老称,释义最后的“事业”一词,应改为“文化、教育、卫生等单位”。

  据介绍,夏传寿的这些发现,都被刊发在2006年9~10月合刊的《语言应用研究与教学》上,引起了较大反响。除了发现《现代汉语词典》中的诸多毛病,他还发现了外语教学与研究出版社和语文出版社共同出版的《现代汉语规范词典》(2004版)中,有很多不规范之处,例如“僧”即隐含“男性”之意,词典的释义中却用了“男僧”(第527页)等。

[1] | [2] | [3] 共 3 页
相关文章